CATEGORY

분류 전체보기 (354)
육아 즐기는 엄마 (180)
공부하는 엄마 (146)
운동하는 엄마 (15)
취미 즐기는 엄마 (1)
여행 즐기기 (0)
일상 즐기기 (0)
나란 여자 (0)

RECENT ARTICLE

RECENT COMMENT

ARCHIVE

LINK



  1. 2020.02.11
    [윙스중국어] W2/D1/ 大 棕熊
  2. 2020.02.11
    중국어 첫걸음 #3 po 발음 익히기
  3. 2020.02.10
    중국어 첫걸음 #2 bo 발음 익히기
  4. 2020.02.09
    중국어 첫걸음 #1 중국어 성조 4성
  5. 2020.02.07
    중국어 첫걸음 무작정 따라하기
  6. 2020.02.07
    [Breaking News] China coronavirus heightens global alarm.
  7. 2020.02.05
    [EBSe 영어뉴스] HK Elections
  8. 2020.02.05
    40대 아줌마의 영어 공부법 #01

 

2주차 윙스리더스 중국어 교재는 "大 棕熊(Big Brown Bear)"입니다.

패턴과 암기 단어(동사) 함께 알아보도록 하겠습니다.

 

교재 제목
大 棕熊(큰 갈색곰)

 

 

문장 패턴
大[dà] 棕熊[zōngxióng] 正在[zhèngzài] 동사. (큰 갈색곰이 동사하고 있어요.)

암기 단어
奔跑 [bēnpǎo] 달리다
走路 [zǒu//lù] 걷다
跳绳 [tiàoshéng] 뛰놀다/줄넘기하다
说话 [shuō//huà] 말하다
坐着 [zuò‧zhe] 앉다
偷看 [tōukàn] 엿보다
打哈欠 [dǎ hā‧qian]하품하다
睡觉 [shuì//jiào] 자다

교재읽기 연습 영상(세이펜 단어 읽기)

 

And

po 발음 익히기
성모 p는 운모 o와 결합하여 "포^어"라고 읽는다.

단어
뛰다 [pǎo]
뚱뚱하다 [pàng]
껍질 [pí]
맥주 [píjiǔ]
구두 [píxié]
친구 [péng‧you]

단어연습 인증

 

And

bo 발음 익히기

성모 b는 운모 o와 결합하여 "뽀^어"라고 읽는다.

단, 2성과 3성일 때는 '보^어' 소리가 난다.


단어

8 [bā]

아빠 [bà‧ba]

신문 [bào]

희다 [bái]

잔 [bēi]

병나다 [bìng]


단어연습 인증


And

 

중국인들은 표준 중국어인 보통화를 사용하며, 우리나라 한자가 표음어(뜻글자)인 것 과 달리, 중국어 한자는 간체를 사용하며 발음기호로 알파벳으로 이루어진 한어병음을 사용한다.

한어병음은 자모(자음)와 운모(모음)로 이루어졌으며 운모에는 4성조가 있다.

여기서, 성조란 운모의 음의 높낮이 4가지를 말한다.
같은 발음의 운모일지라도 성조에 따라 뜻이 달라질 수 있으니 유의해야 한다.

중국어 4성

 

출처 중국어 첫걸음 무작정 따라하기

 

 

성조 연습

 

 

 

And

원대하게 세이펜을 활용한 패턴 중국어인 윙스중국어 계획을 세웠지만, 교재 활용 1일차 부터 어려움을 겪었다.

중국어에서 가장 중요한 성조(억양)과 한어병음(자음 모음)을 함께 학습해야 한다는 것을 뒤늦게 깨우쳤다.

그래서,
도서출판길벗에서 출판된 송재복 저자의 “중국어 첫걸음 무작정 따라하기”를 새로운 중국어 학습 교재로 선택했다.

이 교재로 하루 30분 에서 한시간 가량 주5일 학습을 목표로 정했다.

And

오늘 기사는 최근 전세계를 공포로 몰고잇는 신종 코로나바이러스 확산에 대한 내용입니다.

국내에서도 이미 코로나바이러스의 확진자가 20명을 넘어섰으며, 전세계적으로 확진자는 3만명을 육박했고 사망자는 500명이 상으로 추정 되어집니다.

개인이 신종 코로나바이러스를 예방할 수 있는 최선의 안전 수칙은 "손씻기와 마스크 착용"입니다.

하루빨리 코로나바이러스의 치료제가 개발되어 더 이상 희생자가 생기지 않기를 바랍니다.



출처 https://unsplash.com/photos/L0jLHqF7Q94


 

China coronavirus heightens global alarm.

*아래 기사의 출처는 breakingnewsenglish.com 이며, 모든 해석과 어휘는 Judy가 작성하였습니다.*

 

Nations around the world are preparing for a possible major outbreak of a new deadly virus. The coronavirus, which started in the China city of Wohan, has already killed 17 people. It has spread to the USA, Japan, Korea and Thailand. More than 540 people caught the virus and in hospital. The World Health Organization (WHO) is meeting to decide whether the outbreak is a global health emergency. China is urging people no to panic ahead of the Chinese New Year next week. Millions of Chinese will be travelling across the country to spend the holiday with their families. Meanwhile, the city of Wohan has suspended its public transport systems to help stop the spread of the virus.

The new conronavirus is suspected to have come from illegally traded animals in a Wohan market. The virus spread from an animal to a human. There are fears it could mutate and spread further. Scientists say it is contagious and be passed to person to person through the air. Dr Linfa Wang, a virologist at the Duke-National University of Singapore, said the new coronavirus is the same family as SARS, but it's different from SARS. He said people needed to look for pneumonia-like symptoms, such as fever, cough, and difficulty breathing. Fu Ning, a 36-year-old woman from Beijing, said: "I feel fearful because there's no cure for the virus." 

China coronavirus heightens global alarm
English News Lessons: Free 27-Page lesson plan / 2-page mini-lesson - Coronavirus - Handouts, online activities, speed reading, dictation, mp3... current events.
www.breakingnewsenglish.com


어휘

 

suspend v : to officially stop something from continuing, especially for a short time.

(본문) Meanwhile, the city of Wohan has suspended its public transport systems to help stop the spread of the virus. 

한편, 우한시는 바이러스의 확산을 차단하기 위해 대중교통을 중단하였다.

 

mutate v : to change in form or nature

              (Biology) to undergo or cause to undergo in a gene

본문: The virus mutated and spread from an animal to a human.

번역: 코로나바이러스는 변이되어 동물에서 사람으로 확산됐다.

 

virology n : the scientific study of viruses or of the disease cased by them.

virologist n : a specialist in virology

 

family n : a group of related animals, plants, languages etc

본문: Dr Linfa Wang, a virologist at the Duke-National University of Singapor, said the new coronavirus is the same family as SARS but it's different from SARS.

번역: 시아포르 듀크 국립 대학의 바이러스 학자 왕 린파 박사에 따르면 신종 코로나바이러스는 사스와 같은 계역이지만 사스와는 다르다.

 

 

 

전체번역

 

전세계는 새롭고 치명적인 바이러스 확산에 대비하고 있다. 중국의 우한시에서 발병한 코로나바이러스는 이미 17명의 목숨을 앗아갔다. 바이러스는 미국, 일본, 대한민국과 태국으로 확산됐다. 바이러스 확진자는 540명 이상으로 입원중이다. 세계보건기구는 이번 발병이 국제적 보건 비상사태인지 결정하기 위해 회의를 소집했다. 중국은 다음주 구정을 앞두고 국민들에게 자중하라고 권고하고 있다. 수백만명의 중국인들은 가족과 구정을 보내기 위해 전국으로 이동할 것이다. 한편, 우한시는 바이러스 확산을 차단하기 위해 대중교통을 중단했다.

신종 코로나바이러스는 우한 시장내에서 불법적으로 거래되는 야생동물이 원인으로 추청된다. 방러스는 변이되어 동물에서 사람으로 확산됐다. 바이러스가 변이되어 더 확산될 수 있다는 우려를 낳고 있다. 과학자들은 바이러스는 접촉을 통해 전염되며 공기를 통해 사람간 감염된다고 보고했다. 싱가포르 듀크 국제대학 바이러스 학자 왕 린파 박사에 따르면 신종 코로나바이러스는 사스와 같은 계역이지만 다르다. 박사는 고열, 발열, 기침, 호흡 곤란과 같은 폐렴과 비슷한 증상을 주의하라고 강조했다. 닝 푸(베이징 출신 36세 여성)는 "바이러스에 대한 치료제가 없기 때문에 공포스럽다."라고 말했다.


And

HK Elections

* 뉴스 원문, 해석, 어휘는 EBSe 영어뉴스 강의안에 근거하였습니다. *

뉴스 원문

Voters turned out in record number for Hong Kong's district council elections and delivered a resounding victory to pro-democracy candidates. It was a clear rebuke to Leader Carrie Lam and her handling of violent protest that divided semi-autonomous territory. Opposition candidates won nearly 400 of 452 seats in district councils. In the last election, they secured just 100 seats. Voter turnout also far exceeded that of 4 years ago with a record 71 of registered voters casting ballots. The district councils have little power but the vote served as a referendum on public support for the protests.

Photo by Element5 Digital on Unsplash

 

핵심어휘

resounding adj.: very great

본문: delivered a resounding victory to pro-democracy candidates

번역: 친민주주의 호부자들에게 압승을 선사하였다.

 

rebuke v.: to speak to somebody severely about something they have done worng

분문: It was a clear rebuke to Leader Carrie Lam.

번역: 이번 결과는 캐리 람 행정장관에 대한 명백한 힐책이었다.

 

turnout n.: the number of people who vote in an election

본문: Voter turnout also far exceeded that of four years ago.

번역: 투표율 역시 4년 전을 훨씬 능가하였다.

 

referendum n.: when people vote in order to make a decision about particular subject.

본문: The vote served as a referendum on public support for the protests.

번역: 투표는 반정부 시위에 대한 국민적 지지 국민투표 역할을 했다.

 

번역

홍콩 구의원 선거에 기록적인 수의 유권자가 나왔으며 친민주주의 후보자들에게 압승을 안겨주었다. 이는 캐리 람 행정장관과 반자치령을 양분화 시킨 폭력 시위 처리 방식에 대한 명백한 힐책이었다. 야당은 구의회 452석 중 400석을 석권했다. 지난 선거에서 야당은 단 100석을 차지했다. 투표율은 기록적인 71%의 유권자가 투표하면서 4년 전을 훨씬 능가했다. 구의회의 권한은 미미하지만, 투표는 반미 시위에 대한 대중적 지지 국민투표 역할을 하였다.

And

나는 되도록이면 매일 EBSe 영어뉴스를 시청하려 노력한다.

시간적 여유가 부족한 40대 아줌마는 학원갈 여력이 못되는데, 그런 나에게 딱 맞는 프로그램인 셈이다.

특히나, EBSe 영어의 진행자는 내가 동경하는 전 평창동계올림픽 유치 대변인이었던 나승연씨가 진행을 맡고 있다. 나는 나승연씨의 어조, 음색, 전달력, 지식 등을 닮고 싶어 1년 정도 전부터 이프로그램을 시청하고 있다.

나승연 :: 네이버 인물검색
 
people.search.naver.com


이 프로그램이 더 좋은 점은 무료라는 거다. 강의안과 음성파일까지 모두 무료로 제공해 주고 있으니 이보다 더 좋을순 없다. (단, 회원가입은 필수이다.)

 매일매일 다른 국제 주요 이슈를 들으며 스피킹, 필사, 번역을 연습할 수 있다.

앞으로 내 블로그의 [EBSe 영어뉴스] 표시는 EBSe뉴스 중 일부를 혼자 스터디하게 될 것이다.

 

 

And