![Article Title](https://tistory1.daumcdn.net/tistory/0/tisLookatyou_Gray/images/icon_post_title.gif)
'영어공부'에 해당되는 글 18건
- 2020.11.06
- 2020.03.24
- 2020.03.20
- 2020.03.11
- 2020.03.11
- 2020.03.10
- 2020.02.25
- 2020.02.20
전쟁 막기 위해 설립된 유엔(UN), 심각한 양극화 세계 속 75주년을 맞이하다.
지난 9월 국제연합(이하 유엔)이 설립 75주년을 맞이하며, 유엔 사무총장은 양국화와 독자노선을 걷는 세계 지도자들에게 협력과 더불어 강대국 간의 무력 분쟁을 기피를 촉구하며 다자주의의 부활을 강조하였습니다.
이번 유엔의 75주년 공식 기념식은 코로나19의 팬데믹이라는 초유의 상황으로 인해 온라인으로 규모를 줄여 행사가 진행되었습니다.
이번 75주년 유엔 기념식은 전세계의 현 상황을 평가하는 기회인 동시에 193개 회원국으로 이루어진 국제기구 유엔의 지난 70여년 동안의 행보와 향후 겪게 될 어려움 등을 담았습니다.
Born to prevent war, UN at 75 faces a deeply polarized world
UNITED NATIONS (AP) — The United Nations marked its 75th anniversary Monday with its chief urging leaders of an increasingly polarized, go-it-alone world to work together and preserve the...
apnews.com
이번 기사는 뉴욕시의 공중전화가 역사 속으로 사라진다는 소식입니다.
뉴욕시는 공중전화 부스를 철거해 달라는 지역주민들의 다수의 요청이 접수되어 이를 모두 철거하기로 결정했다고 밝혔다.
또한 스마트폰의 보급으로 시민들이 더이상 공중전화를 이용하지 않는다는 점을 강조하였습니다.
뉴욕시 공중전화 철거에 대한 자세한 내용은 기사에서 자세히 알아보도록 하겠습니다.
[기사]
[영영 & 한영 요약]
[UPI] Pop-up drive-in theaters bring movies back in New Jersey, New York (0) | 2020.06.17 |
---|---|
[Breaking News] Panic buying sparks toilet paper shortage. (0) | 2020.03.25 |
[CNN News] Continuous Pizza for a Cause (0) | 2020.03.20 |
[Breaking News] New York City bans cashless stores. (0) | 2020.03.18 |
[Breaking News] Worst locust invasion in East Africa in 70 years. (0) | 2020.03.18 |
이번 기사는 호주 최장 피자 도전에 대한 소식입니다.
호주의 한 이탈리안 식당을 운영하는 오누이는 지난해 7월에 시작된 호주 최악의 산불 진압에 앞장서고 있는 소방관들을 위한 자선 기금 마련 행사의 일환으로 초대형 피자를 선보여 대중의 눈길을 사로잡았습니다.
피자는 무려 103미터, 폭 40센티미터에 달했으며, 4천 조각으로 나뉘어 3천여명의 참석자들에 나누어졌다는 소식입니다.
어마어마한 피자에 대한 자세한 이야기는 기사에서 알아보도록 하겠습니다.
[기사]
[번역]
[한영 & 영한 요약]
[Breaking News] Panic buying sparks toilet paper shortage. (0) | 2020.03.25 |
---|---|
[Breaking News] The end of New York's pay phones. (0) | 2020.03.24 |
[Breaking News] New York City bans cashless stores. (0) | 2020.03.18 |
[Breaking News] Worst locust invasion in East Africa in 70 years. (0) | 2020.03.18 |
[EBSe 영어뉴스] Missing Klimt. (0) | 2020.03.11 |
이번 뉴스는 이탈리아의 한 미술관에서 23년전에 도난당한 구스타프 크림트의 유화 ‘여인의 초상’이 무사히 발견되었다는 내용입니다.
보도에 따르면, 미술관 외벽의 담쟁이 넝쿨을 제거하던 정원사가 작품을 발견하였다고 합니다.
이 유화의 가치는 6000만유로(한화 약788억원)를 호가하는 것으로 알려져 있습니다.
자세한 내용은 기사에서 자세히 살펴 보도록 하겠습니다.
* 뉴스 원문, 해석, 어휘는 EBSe 영어뉴수 강의안에 근거하였습니다. *
기사원문
Art experts confirmed that a painting discovered inside the walls of an Italian art gallery is Gustav Klimt’s ‘Portrait of a Lady.’ The painting had been reported as stolen from the gallery nearly 23 years ago. The authentication solved one of the art world’s enduring mysteries, but left several questions unanswered, including who had taken it and whether it had ever left the museum’s property. The masterpiece was found by a gardener while he was clearing away ivy when he noticed a small panel door on an outside wall. Experts said the painting, which was in a plastic bag, was in remarkably good condition.
전체번역
미술 전문가들은 이탈리아 미술관 벽속에서 발견된 유화가 구스타프 클림트의 ‘여인의 초상’이 맞다고 확인했다. 유화는 23년 전 미술관에서 도난당한 것으로 보도됐다. 진품 확인으로 미술계에서 가장 오래된 미스테리중 하나가 해결 됐지만, 누가 훔쳤고, 미술관 건물을 벗어나기는 했는지 등을 포함해 몇가지 의문점이 남았다. 걸작은 담쟁이 덩쿨을 제거하다가 외벽에 작은 문을 발견한 정원사가 발견했다. 전문가들에 따르면 플라스틱 가방에 담겨있던 유화는 놀랍도록 좋은 상태였다고 한다.
[Breaking News] New York City bans cashless stores. (0) | 2020.03.18 |
---|---|
[Breaking News] Worst locust invasion in East Africa in 70 years. (0) | 2020.03.18 |
[EBSe 영어뉴스] Closed Louvre. (0) | 2020.03.11 |
[EBSe 영어뉴스] Decade Low (0) | 2020.03.10 |
[EBSe 영자신문읽기] Sustainability in the fashion industry faces an uphill climb. (0) | 2020.02.25 |
* 뉴스 원문, 해석, 어휘는 EBSe 영어뉴스 강의안에 근거하였습니다. *
기사원문
Closed Louvre
Dozens of protesters blocked the entrance fo the Louvre museum in Paris to denounce the government’s plans to overhaul the pension system. The museum said the Leonardo Da Vinci exhibit, marking the 500th anniversary of the Italian master’s death, was also closed as a result. Facing the criticism and remarks of the stranded visitors, one protester said their anger is justified but it should be directed instead at the government. Weeks of strikes and protests have hobbled public transportation and disrupted schools, hospitals, as well as opera houses and the Eiffle tower.
전체번역
수십명의 시위대는 파리 루브르 박물관 입구를 막고 연금 제도를 전면 개편하려는 정부 계획을 비난했다. 박물관은 그 결과 이탈리아 거장의 서거 500주년을 기념하는 레오나르도 다빈치의 전시가 문을 닫았다고 발표했다. 발이 묶인 방문객의 비난과 발언에 직면하자, 한 시위자는 그들의 분노는 정당하지만, 분노는 시위대가 아니라 정부를 향해야 한다고 말했다. 수주간의 파업과 시위는 대중교통을 방해하고, 학교, 병원, 오페라 극장과 에펠타워의 운영을 방해했다.
[Breaking News] Worst locust invasion in East Africa in 70 years. (0) | 2020.03.18 |
---|---|
[EBSe 영어뉴스] Missing Klimt. (0) | 2020.03.11 |
[EBSe 영어뉴스] Decade Low (0) | 2020.03.10 |
[EBSe 영자신문읽기] Sustainability in the fashion industry faces an uphill climb. (0) | 2020.02.25 |
[영어리딩] 200,000 Middle-Aged Koreans Still Live off Parents (0) | 2020.02.19 |
이번 기사는 중국 경제 성장률이 수십년만에 최저치를 기록했다는 내용의 기사입니다.
이는 중국인들의 소비 둔화 추세와 자동차 판매 부진, 식품 가격 폭등 등의 여러가지 국내와 국외적인 요인으로 인해 경제 성장이 둔화되었다는 소식입니다.
자세한 소식은 기사에서 알아보도록 하겠습니다.
* 뉴스 원문, 해석, 어휘는 EBSe 영어뉴스 강의안에 근거하였습니다. *
[기사원문]
Decade Low
China’s economy grew by 6.1% in 2019, a new multiple-decade low. The world’s second largest economy was hit hardest by weak consumption as households, spooked by the trade war and job losses, put off big purchases. Auto sales fell for the second year in 2019, tumbling 9.6%. Growth in retail spending also decelerated to 8% compared to a year earlier. The trade war with Washington adds to pressure on Chinese leaders struggling to shore up growth and rein in surging food costs. A disease outbreak had slashed supplies of pork, the country’s staple meat, sent prices soaring.
[주요어휘]
Spook 동사: To frighten someone
본문: as households, spooked by the trade war and job losses, put off big purchases.
번역 : 무역 전쟁과 실직에 겁먹은 가구들이 대형 구매를 보류했기 때문이다
Tumble 동사: to fall rapidly in amount or value
본문: Auto sales fell for the second year in 2019, tumbling 9.6%.
번역: 자동차 판매는 9.6% 하락하며 2019년 2년 연속 감소했다.
Decelerated 동사: to go more slowly; to reduce speed
본문: Growth in retail spending also decelerated to 8% compared to a year earlier.
번역: 소매 지출 성장 또한 전년 대비 8% 감소했다.
Shore something up: to help or support something that is likely to fail or is not working well
Rein something in: to start to control a situation more strictly
본문: Chinese leaders struggling to shore up growth and rein in surging food costs.
번역: 성장을 강화하고 치솟는 식품 가격을 통제하려고 고군분투하는 중국 지도자들
Slash 동사: to greatly reduce an amount, price etc.
Staple 명사: a food that is needed and used all the time
본문: A disease outbreak had slashed supplies of pork, the country’s staple meat, and sent prices soaring.
번역: 질병 발병으로 중국의 주 육류인 돼지고기 공급이 대폭 줄어들며 가격이 치솟았다.
[전체 번역]
2019년 중국 경제는 수년만에 최저치인 6.1% 경제 성장을 기록했다. 세계 제2의 경제 대국은 무역 전쟁과 실직에 겁먹은 가정들이 대형 구매를 보류하며 소비 둔화로 인해 큰 타격을 받았다. 자동차 판매는 9.6% 하락하며 2019년 2년 연속 감소했다. 소매 지출 성장 또한 저년대비 8% 감소했다. 미국과의 무역 전쟁은 성장을 강화하고 치솟는 식품 가격을 통제하려고 고군분투하는 중국 지도자들에게 압력을 가했다. 질병 발병으로 중국의 주 육류인 돼지고기 공급이 대폭 줄어들며 가격이 치솟았다.
[EBSe 영어뉴스] Missing Klimt. (0) | 2020.03.11 |
---|---|
[EBSe 영어뉴스] Closed Louvre. (0) | 2020.03.11 |
[EBSe 영자신문읽기] Sustainability in the fashion industry faces an uphill climb. (0) | 2020.02.25 |
[영어리딩] 200,000 Middle-Aged Koreans Still Live off Parents (0) | 2020.02.19 |
[Breaking News] Critics unimpressed by U.S. Space Force Uniform. (0) | 2020.02.19 |
환경문제가 대두되면서, 환경에 위해를 가하지 않고 자원을 지속적으로 사용하자는 의미인 “지속 가능성”은 전 세계적으로 화두가 되고 있는 용어입니다.
이번 기사는 패션 산업에서의 지속 가능성이 시험대에 올랐다는 내용입니다. 패션 업계는 친환경 자격을 증명하기 위해 발빠르게 움직이고 있지만, 여전히 최대 오염 유발 산업 중 하나입니다. 섬유 가공에서부터 수송, 제품 포장에서 발생되는 이산화탄소 배출은 환경 비용을 가중시키고 있습니다. 이러한 가운데, 최근 환경을 염려하는 소비자들은 환경친화 의류에 지속적 관심을 가지며 기꺼이 이러한 제품에 지불 의향의 뜻을 밝히고 있다는 소식입니다.
기사 원문
* 뉴스 원문, 해석, 어휘는 EBSe 영자신문읽기 제1331화 강의안에 근거하였습니다. *
Sustainability in fashion is a hot button topic, with retailers large and small racing to prove their green credentials, but the industry remains one of the world's large st polluters as climate activists and watchdogs sound alarms.
The industry is the second largest consumers of water and is responsible for 8-10% of global carbon emissions, more than all international flights and maritime shipping combined.
Harmful chemicals, global transport of goods, and non-biodegradable packaging add to the environmental cost. This has put the industry under scrutiny among consumers who want to know where - and how - their clothes are produced.
A report by Nielsen found that 66% of consumers are willing to pay more for environmentally friendly clothing.
어휘
sustainable 형용사:
able to continue without casing damage to the environment
-> sustainability 명사
uphill 형용사:
needing a large amount of effort
-> an uphill struggle/battle/fight/task etc
본문: Sustainability in the fashion faces an uphill climb.
번역: 패션산업의 지속가능성이 어려운 상황에 처했다.
hot button 명사:
a subject or problem that people have and which they feel strongly about
본문: Sustainability in fashion is a hop button topic.
번역: 패션업계에서 지속가능성은 화두가 되고 있다.
race to do something 동사:
to try to do something quickly because you want to do it first
credentials 명사:
someone's education, achievements, experience etc that prove they have the ability to do something
ex) academic credentials
본문: with retailers large and small racing to prove their green credentials
번역: 크고 작은 패션 회사들은 친환경 자격을 증명하기 위해 발 빠르게 움직이고 있다.
maritime 형용사:
relating to ships or sea
본문: more than all international flights and maritime shipping combined
번역: 이는 국제 항공과 해양 운송을 합친것 보다 많은 양이다.
scrutiny 명사:
careful and thorough examination of someone or something
본문: This put the industry under scrutiny among consumers who want to know where - and how - their clothes are produced.
번역: 이로인해, 패션산업은 자신들의 옷이 어디에서 어떻게 생산되는지 알고 싶어 하는 소비자들 사이에서 철저한 검토의 대상이 되고 있다.
전체 번역
패션 산업의 지속 가능성이 어려운 상황에 처하다
크고 작은 패션 회사들이 친환경 자격을 증명하기 위해 발 빠르게 움직이고 있는 가운데, 패션 업계의 지속 가능성은 화두가 되고 있다. 그러나 패션 산업은 여전히 세계 최대 오염 산업 가운데 하나로, 환경 활동가들과 감시단체에서는 경고를 발하고 있다.
패션 산업은 물 소비량이 두 번째로 많은 산업이자 세계 탄소 배출량의 8~10%를 차지하고 있다. 이는 모든 국제 항공과 해양 운송을 합친 것보다 많은 양이다.
해로운 화학물질, 전 세계에 걸친 상품 운송, 생분해되지 않는 포장지로 환경 비용을 가중시킨다. 이로 인해 패션 산업은 자신들의 옷이 어디에서 어떻게 생산되는지 알고 싶어 하는 소비자들 사이에서 철저한 검토의 대상이 되고 있다.
닐슨 보고서에 따르면, 소비자의 66%가 환경 친화 의류에 기꺼이 더 지불할 의향이 있다고 한다.
[EBSe 영어뉴스] Closed Louvre. (0) | 2020.03.11 |
---|---|
[EBSe 영어뉴스] Decade Low (0) | 2020.03.10 |
[영어리딩] 200,000 Middle-Aged Koreans Still Live off Parents (0) | 2020.02.19 |
[Breaking News] Critics unimpressed by U.S. Space Force Uniform. (0) | 2020.02.19 |
[EBSe 영자신문읽기] 'Tough year' for measles and other infectious diseases in US (0) | 2020.02.13 |
교재 제목
The Sandcastle
[챈트]
챈트 들으면서 퍼즐 맞추어 보았어요.
[책읽기]
세이펜으로 문장 읽기해 보았어요. 평서문 읽기는 어려워하지 않았는데 마지막 부정문이 어렵다고 동영상 찍지 말아달라는 아이의 요청을 하였어요. 내일은 좀 수월해지리라 기대해 봅니다.
[워크지]
그림에 맞는 단어 찾아 선긋기와 알파벳 퍼즐 찾기 활동 하였어요.
교재 리스닝 게임도 해보았답니다.
[게임]
아이가 가장 좋아하는 벌게임 해보았어요. 주사위를 던진뒤 해당 숫자만큼 전진하여 나온 단어를 크게 외쳐보았어요. 아이의 스케이트보드를 탄 악어가 승리하였답니다.
[윙스 레벨2] W36/Day4/ The Sandcastle (0) | 2020.02.26 |
---|---|
[윙스 레벨2] W36/Day3/ The Sandcastle (0) | 2020.02.24 |
[윙스 레벨2] W36/Day1/ The Sandcastle (0) | 2020.02.19 |
[윙스 레벨2] W35/Day4 / Pasta and Me (0) | 2020.02.18 |
[윙스 레벨2] W35/Day3/ Pasta and Me (0) | 2020.02.15 |